第55章 搞砸了,要骂人(1/2)

作品:《垄断黑科技?!我是为了改变世界

陆少君坐在椅子上,平静的说着:“想要将产品推向国外市场,就必须要对产品进行本土化。”

“本土化的前提是尊重和了解当地的文化习俗、语言等,这需要大量的调研和考察,其实也就是大数据。”

众人点着头,继续听大boss的诉说。

“本土化有利也有弊,好处是可以抓住当地的用户,坏处就是增加企业的运营成本。”

“每进入一个国家,你就要对产品进行一次本土化,其中语言是最难本土化的模块。”

“风俗习惯很简单,因为是固定的。语言是不固定,因为语言是用户说的。

翻译的难点在于同样一个意思,每个用户的表达可能都不一样。”

“人工智能在分析数据,解析数据方面,有着无可比拟的优点。”

“大数据支持下,以人工智能为核心,以本土化为基准,这样的即时翻译才能获得用户的认可,才能真正解决翻译的难点。”

陆少君说完后,端起旁边的水杯一饮而尽。

大boss说了这么多,就是在阐述一个观点。

当前市面上的即时翻译软件都是徒有虚表,我们超维科技要开发一个真正的即时翻译软件。

大家也都明白,即时翻译软件对超维科技的重要性。

虚拟世界的用户遍布亚太各个地区,这些用户彼此间没有交流。

唯一的交流,就是《末日之无尽危机》上线时,华国玩家跑去外网和外国玩家展开了一场对骂。

这场对骂直到现在都没有结束,《末日》世界也依旧不平静。

即时翻译软件的意义在于,将各个地区的用户之间的交互,圈定在超维科技的服务框架内。

数据产生于用户,消费产生于用户。

用户才是一家企业最宝贵的资源。

徐至军问道:“陆总,即时翻译软件仅仅是内部使用,还是也对外提供服务?”

陆少君说道:“肯定是对外提供服务,仅仅是服务公司内部太浪费资源了,而且也不利于人工智能的发展。”

高岩是软件部门的负责人,也是一名技术人员,他皱眉道:“这样的话,软件兼容的问题有点难解决。”

陆少君笑道:“你别忘了,我我们开发的即时翻译软件基于云计算。”

“我们不需要去改动原网页,只需通过解析网页内容,然后在云端进行运行,最后在客户端呈现一个继承的子页。”

“原本的网页作为父页,和子页既独立又关联。”

高岩眼睛一亮。

这真的是一个绝妙的办法。

陆少君看向林若雪,问道:“林城的数据中心打造的如何了?”

林若雪颔首道:“快了,下个月底就投入使用。”

陆少君继而问道:“亚太地区的数据中心打造,没有被卡脖子吧?

听说欧美地区的媒体,都在呼吁当地政府,不要让超维科技的数据中心落地建成。”

林若雪笑道:“ibm帮我们搞定了日本和澳大利亚政府,东京和悉尼的数据中心下个月就可以动工。”

众人笑了起来。

谁的利益谁上心。

亚太地区数据中心的服务器交给ibm解决,甚至以后欧美地区的数据中心的服务器都会交给ibm。

这项合作涉及至少50亿美元,ibm当然愿意出面。

从这也可以看出,当初选择ibm是多么的明智。

既然数据中心没问题,接下来需要考虑的就是软件层面的问题。

“即时翻译软件其实是一种云计算服务,需要分为企业级服务和个人服务。”

企业级服务对
本章未完,请翻下一页继续阅读.........

《垄断黑科技?!我是为了改变世界》 最新章节第55章 搞砸了,要骂人,网址:https://www.sanjiange.com/book/282/282969/55.html