第55章 搞砸了,要骂人(1/2)
作品:《垄断黑科技?!我是为了改变世界》陆少君坐在椅子上,平静的说着:“想要将产品推向国外市场,就必须要对产品进行本土化。”
“本土化的前提是尊重和了解当地的文化习俗、语言等,这需要大量的调研和考察,其实也就是大数据。”
众人点着头,继续听大boss的诉说。
“本土化有利也有弊,好处是可以抓住当地的用户,坏处就是增加企业的运营成本。”
“每进入一个国家,你就要对产品进行一次本土化,其中语言是最难本土化的模块。”
“风俗习惯很简单,因为是固定的。语言是不固定,因为语言是用户说的。
翻译的难点在于同样一个意思,每个用户的表达可能都不一样。”
“人工智能在分析数据,解析数据方面,有着无可比拟的优点。”
“大数据支持下,以人工智能为核心,以本土化为基准,这样的即时翻译才能获得用户的认可,才能真正解决翻译的难点。”
陆少君说完后,端起旁边的水杯一饮而尽。
大boss说了这么多,就是在阐述一个观点。
当前市面上的即时翻译软件都是徒有虚表,我们超维科技要开发一个真正的即时翻译软件。
大家也都明白,即时翻译软件对超维科技的重要性。
虚拟世界的用户遍布亚太各个地区,这些用户彼此间没有交流。
唯一的交流,就是《末日之无尽危机》上线时,华国玩家跑去外网和外国玩家展开了一场对骂。
这场对骂直到现在都没有结束,《末日》世界也依旧不平静。
即时翻译软件的意义在于,将各个地区的用户之间的交互,圈定在超维科技的服务框架内。
数据产生于用户,消费产生于用户。
用户才是一家企业最宝贵的资源。
徐至军问道:“陆总,即时翻译软件仅仅是内部使用,还是也对外提供服务?”
陆少君说道:“肯定是对外提供服务,仅仅是服务公司内部太浪费资源了,而且也不利于人工智能的发展。”
高岩是软件部门的负责人,也是一名技术人员,他皱眉道:“这样的话,软件兼容的问题有点难解决。”
陆少君笑道:“你别忘了,我我们开发的即时翻译软件基于云计算。”
“我们不需要去改动原网页,只需通过解析网页内容,然后在云端进行运行,最后在客户端呈现一个继承的子页。”
“原本的网页作为父页,和子页既独立又关联。”
高岩眼睛一亮。
这真的是一个绝妙的办法。
陆少君看向林若雪,问道:“林城的数据中心打造的如何了?”
林若雪颔首道:“快了,下个月底就投入使用。”
陆少君继而问道:“亚太地区的数据中心打造,没有被卡脖子吧?
听说欧美地区的媒体,都在呼吁当地政府,不要让超维科技的数据中心落地建成。”
林若雪笑道:“ibm帮我们搞定了日本和澳大利亚政府,东京和悉尼的数据中心下个月就可以动工。”
众人笑了起来。
谁的利益谁上心。
亚太地区数据中心的服务器交给ibm解决,甚至以后欧美地区的数据中心的服务器都会交给ibm。
这项合作涉及至少50亿美元,ibm当然愿意出面。
从这也可以看出,当初选择ibm是多么的明智。
既然数据中心没问题,接下来需要考虑的就是软件层面的问题。
“即时翻译软件其实是一种云计算服务,需要分为企业级服务和个人服务。”
企业级服务对
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
《垄断黑科技?!我是为了改变世界》 最新章节第55章 搞砸了,要骂人,网址:https://www.sanjiange.com/book/282/282969/55.html

